1. Home
  2. Docs
  3. FINIDRAK 03/2025
  4. Z drukarni
  5. Złota wstęga

Złota wstęga

Tekst: Ondřej Prokop

W tym przypadku nie chodzi o materiał, ale o coroczną nagrodę, która jest przyznawana twórcom najlepszych książek dla dzieci i młodzieży wydanych w języku czeskim. Nagroda istnieje już od ponad 30 lat i jest jedyną nagrodą w Czechach poświęconą wyłącznie literaturze dziecięcej.

Coroczna nagroda Złota Stuha jest gwarancją wysokiej jakości książek dla dzieci i wspiera rozwój umiejętności czytania, relacji z książkami oraz życia kulturalnego dzieci.

Złota wstęga 2025 została przyznana książkom wydanym w 2024 roku. Prace mogły zgłaszać wydawnictwa, autorzy, tłumacze, specjaliści oraz osoby prywatne. W tym roku Złote wstęgi otrzymały również książki, które wydrukowaliśmy w naszej drukarni.

LITERATURA FAKTU DLA DZIECI I MŁODZIEŻY (Część literacka)

  • Kolo: dopravní prostředek budoucnosti (Ondřej Buddeus & Jindřich Janíček, wyd.: Paseka)

„Książka „Kolo” nie jest tylko techniczną encyklopedią poświęconą niepozornemu, ale ważnemu wynalazkowi. Autor zastanawia się nad rowerem jako niezwykłym fenomenem, który wywarł pozytywny wpływ na społeczeństwo i nadal go wywiera. Wraz z autorem czytelnik może zastanowić się nad różnorodnymi relacjami, które niesie ze sobą rower, nie tylko historycznymi czy technicznymi, ale także np. aspektami wolności. Jaki jest związek między wybuchem wulkanu a wynalezieniem roweru? Nie tylko na to pytanie znajdą odpowiedź dociekliwi czytelnicy w bogato ilustrowanej książce.“

LITERATURA FAKTU DLA DZIECI I MŁODZIEŻY (Część artystyczna)

  • Mosty (Magda Garguláková & Jakub Bachorík, wyd.: Labyrint)

„Most to genialny wynalazek. Dzięki niemu możemy skrócić drogę, oszczędzić siły lub cieszyć się niepowtarzalnymi widokami. Ludzie budują mosty od momentu, gdy po raz pierwszy przeszli przez rzekę po zwalonym pniu drzewa. Ta wielka książka obrazkowa przedstawia historie ponad siedemdziesięciu mostów — od Golden Gate w San Francisco, przez francuski akwedukt Pont du Gard, aż po nasz Most Karola. Wyjaśnia, jak buduje się mosty i jaką rolę odegrały one w historii i sztuce. Pokazuje, że mosty można spotkać również u dentysty, podczas uprawiania sportu lub gry na instrumencie muzycznym. Ponadto sprawdzi Twoje umiejętności konstrukcyjne podczas budowy mostu ze spaghetti.“


BELETRYSTYKA DLA MŁODZIEŻY (Część tłumaczeniowa)

  • Žirafy mají velikánské srdce (Sofia Chanfreau, tłum.: Marie Voslářová, wyd.: Host)

„Tłumaczka Marie Voslářová ma za sobą niezwykle owocny i pełen sukcesów rok. W tym roku jury oceniało trzy jej tłumaczenia ze szwedzkiego, wszystkie udane. Najbardziej wyróżnia się książka zatytułowana „Żyrafy mają ogromne serca”. Tekst jest pełen fantazji i płynie tak naturalnie, jakby w ogóle nie był tłumaczeniem. Czytelnicy mogą po prostu wsiąść wraz z dziewięcioletnią Vegą do szumomobilu, spakować gadaczkę i wyruszyć na pełną przygód wyprawę po Wyspie Żyraf przez Krkošíję i Tělokraj aż do cyrku na Pevninie. Być może po drodze uda im się odnaleźć zaginioną mamę i uratować zaklętego tatę.“

Komiks dla dzieci i młodzieży

  • Trampoty člověka Sekory: grafický román – gamebook (Bára Šalamounová, wyd.: Universum)

„Kim był Ondřej Sekora, poza tym, że był twórcą Ferdy mrówki, autorem wielu książek dla dzieci i karykaturzystą? Czym się zajmował na początku swojej kariery i dlaczego kojarzony jest z rugby? Jak to się stało, że wziął udział w Tour de France i co zrobił dla niego Josef Hokr? Skąd Sekora znał ukochanego przez naród Oldřicha Nového? Jak zareagował na dojście do władzy Adolfa Hitlera i co dla niego oznaczała II wojna światowa? Wszystko to i wiele więcej wyjaśnia ta wielokrotnie nagradzana powieść komiksowa.“

 

Gratulacje dla wszystkich nagrodzonych autorów i wydawnictw.